Перевод: с английского на русский

с русского на английский

выбор курса

  • 1 decision

    [dɪ'sɪʒ(ə)n]
    3) Техника: выбор
    6) Юридический термин: приговор, решение арбитража, решение или определение суда, определение (суда), решение (суда), определение (суда, тж. judicial decision, decision of the court), определение (суда; тж. judicial decision, decision of the court)
    7) Экономика: заключение (напр. эксперта)
    9) Дипломатический термин: заключение (эксперта)
    10) Психология: разрешение
    11) Телекоммуникации: распознавание
    12) Вычислительная техника: принятие решение
    14) Патенты: заключение (напр. экспертизы)
    16) Программирование: альтернатива (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
    17) Автоматика: выбор (решения), решающий (о блоке)
    18) юр.Н.П. приговор (in old records)
    19) Авиационная медицина: вывод

    Универсальный англо-русский словарь > decision

  • 2 routing

    прокладка маршрута, составление маршрута, прокладка трассы, выбор трассы, выбор курса, маршрутизация, фасонное фрезерование, трассировка

    routing algorithm
    routing file
    routing flexibility
    routing method
    routing problem
    routing program
    routing sheet
    routing table
    routing token

    Англо-русский словарь по робототехнике > routing

  • 3 piloting

    ведение, управление; пилотаж, пилотирование
    выбор курса
    проведение, ведение, работа гида
    проведение, принятие
    испытание, экспериментирование
    разработка прототипа, макетирование
    ведущий, управляющий, направляющий; пилотажный, пилотирующий
    проводящий, ведущий в качестве гида
    проводящий, принимающий
    испытывающий, ставящий эксперимент
    направляющий

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > piloting

  • 4 piloting

    1 (a) направляющий; пилотажный
    2 (n) каботажное плавание; макетирование; пилотаж; пилотирование; разработка прототипа
    * * *
    ведение, управление; пилотаж, пилотирование
    * * *
    n. пилотаж, пилотирование, вождение
    * * *
    макетирование
    макетирования
    * * *
    1. сущ. 1) а) ведение б) выбор курса (корабля, самолета и т.д.) 2) проведение, ведение, работа гида 3) проведение, принятие (законопроекта) 2. прил. 1) ведущий, управляющий 2) проводящий, ведущий в качестве гида 3) проводящий, принимающий (законопроект)

    Новый англо-русский словарь > piloting

  • 5 piloting

    ['paɪlətɪŋ] 1. сущ.
    1)
    а) ведение, управление; пилотаж, пилотирование
    б) выбор курса (корабля, самолета и т. п.)
    2) проведение, ведение, работа гида
    3) проведение, принятие ( законопроекта)
    4) испытание, экспериментирование
    5) информ. разработка прототипа, макетирование
    2. прил.
    1) тех. ведущий, управляющий, направляющий
    2) авиа пилотажный, пилотирующий
    3) проводящий, ведущий в качестве гида
    4) полит. проводящий, принимающий ( законопроект)
    5) испытывающий, ставящий эксперимент

    Англо-русский современный словарь > piloting

  • 6 preset course selection

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > preset course selection

  • 7 systematic sampling

    1. систематический отбор проб
    2. систематический отбор выборки
    3. систематический выбор
    4. систематическая выборка
    5. отбор проб систематический
    6. выборка на случайной основе

     

    выборка на случайной основе

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    систематическая выборка
    В отличие от случайной выборки, ее элементы отбираются по каким-то правилам, обоснованным критериям или даже привычкам (предрассудкам) делающего отбор. Например, при опросе можно случайным образом отобрать 20 студентов с одного курса, а можно выбрать из того же курса 20 студентов, получивших лучшие оценки. Они и составят систематическую выборку.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    систематический выбор
    неслучайный выбор


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    3.13 отбор проб систематический (systematic sampling): Метод отбора проб, при котором точечные пробы отбирают через заданные равные интервалы, установленные по массе или времени, или месту; первую точечную пробу внутри первого интервала отбирают произвольно.

    Источник: ГОСТ 17260-2009: Ферросплавы, хром и марганец металлические. Общие требования к отбору и подготовке проб оригинал документа

    3.42 систематический отбор проб (systematic sampling): Отбор точечных проб через одинаковые интервалы массы или времени в соответствии с заранее составленным планом.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа

    3.31 систематический отбор проб (systematic sampling): Отбор точечных проб через одинаковые интервалы массы или времени в соответствии с заранее составленным планом.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа

    3.1.8 систематический отбор выборки (systematic sampling): Отбор выборки в соответствии со схемой.

    Примечание 1 - В случае нештучной продукции систематический отбор может быть основан на отборе выборочных единиц через установленные расстояния или установленные интервалы времени. Периодичность отбора может быть задана на основе массы или времени. Если периодичность отбора основана на массе, выборочные единицы или разовые пробы отбирают из объемов равной массы. Если периодичность отбора основана на времени, выборочные единицы или разовые пробы должны быть отобраны из потока или с конвейера в одинаковые интервалы времени. В этом случае масса каждой выборочной единицы или разовой пробы должна быть пропорциональна скорости потока материала в момент отбора образца или разовой пробы.

    Примечание 2 - Если партию делят на слои, систематический отбор расслоенной выборки может быть выполнен путем отбора разовой пробы из каждого слоя.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа

    3.1.8 систематический отбор выборки (systematic sampling): Отбор выборки в соответствии со схемой.

    Примечание 1 - В случае нештучной продукции систематический отбор может быть основан на отборе объектов через установленные расстояния или интервалы времени установленной продолжительности. Периодичность отбора может быть задана на основе массы или времени. Если периодичность отбора основана на массе, выборочные единицы или разовые пробы отбирают из объемов равной массы. Если периодичность отбора основана на времени, выборочные единицы или разовые пробы должны быть отобраны из потока или с конвейера в одинаковые интервалы времени. В этом случае масса каждой выборочной единицы или разовой пробы должна быть пропорциональна скорости потока массы в момент отбора образца или разовой пробы.

    Примечание 2 - Если партию делят на слои, систематический отбор расслоенной выборки может быть выполнен путем отбора разовой пробы из каждого слоя.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > systematic sampling

  • 8 routing

    routing n
    выбор маршрута
    aircraft self routing
    прокладка маршрута с помощью бортовых средств навигации
    air traffic control routing
    прокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движением
    flight routing
    прокладка маршрута полета
    inbound routing
    прокладка маршрута прибытия
    indirect routing
    выбор непрямого маршрута
    off-airway routing
    прокладка маршрута вне установленной авиатрассы
    routing algorithm
    алгоритм прокладки курса
    routing area
    район прохождения маршрута
    routing directory
    справочник маршрутов
    routing indicator
    указатель утвержденных маршрутов полета
    routing line
    линия маршрута
    routing list
    перечень утвержденных маршрутов
    routing table
    маршрутная матрица
    terminal routing
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    transit routing
    прокладка транзитных маршрутов

    English-Russian aviation dictionary > routing

  • 9 treatment choices

    Универсальный англо-русский словарь > treatment choices

  • 10 laying

    1) размещение; (рас)положение
    2) прокладывание; укладка (напр. кабеля)
    3) свивание; скручивание
    4) прокладывание курса; следование (определённым) курсом
    5) наведение; нацеливание; прицеливание
    6) закладывание основ; подготовка базы
    7) планирование; проектирование; изготовление чертёжа; представление схемы
    8) вчт выбор формата (напр. страницы)

    English-Russian electronics dictionary > laying

  • 11 laying

    1) размещение; (рас)положение
    2) прокладывание; укладка (напр. кабеля)
    3) свивание; скручивание
    4) прокладывание курса; следование (определённым) курсом
    5) наведение; нацеливание; прицеливание
    6) закладывание основ; подготовка базы
    7) планирование; проектирование; изготовление чертёжа; представление схемы
    8) вчт. выбор формата (напр. страницы)

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > laying

  • 12 come down

    фраз. гл.
    1) уменьшаться, снижаться

    The price came down. — Цена снизилась.

    My weight has come down again. — Я снова похудел(а).

    Syn:
    decrease 2., drop 2., fall I 2., go down
    Ant:
    2) быть поваленным ( о дереве), сбитым ( о самолёте), снесённым, разрушенным ( о строении)

    Several trees came down in last night's storm. — Вчерашний ураган повалил несколько деревьев.

    Three of the enemy planes came down in the battle. — В бою были сбиты три вражеских самолёта.

    The old hotel is coming down and a new one is to be built. — Старый отель скоро снесут и на его месте построят новый.

    3) приезжать из столицы на периферию, из центра на окраину, с севера на юг
    Ant:
    4) брит. вернуться после окончания курса из университета домой; окончить университет

    I can't come down till I've finished my last examinations. — Я не смогу уехать, пока не сдам последний экзамен.

    He has come down from Oxford with a history degree. — Он только что окончил Оксфорд с дипломом историка.

    Ant:
    5) разг. раскошелиться; расщедриться

    It is time for you now to come down with money for his education. — Сейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование.

    6) нарк. перестать испытывать воздействие наркотического вещества

    He hadn't come down from the drug by the time he got home. — Он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой.

    7) ( come down (up)on) разг. бранить, ругать, наказывать

    The director came down on Jim for being late again. — Директор отчитал Джима за очередное опоздание.

    8) ( come down (up)on) разг. требовать (чего-л.)

    Mother came down on me to clean my room. — Мама сказала, чтобы я обязательно убрался в своей комнате.

    9) ( come down to) рассматривать что-л., обращаться к чему-л.

    When we come down to details, the plan seems possible. — Если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым.

    10) ( come down with) амер. слечь (с какой-л. болезнью); заболеть (чем-л.)

    Jane has come down with a bad cold. — Джейн слегла с серьёзной простудой.

    Syn:
    11) решать, принимать решение (в чью-л. пользу)

    to come down in favour of / on the side of smb. / smth. — принимать решение в пользу кого-л. / чего-л., вставать на сторону кого-л. / чего-л.

    The Court appears to come down in favour of the company. — Кажется, суд склоняется на сторону компании.

    The document does not come down in favour of one particular system. — В документе не отдаётся предпочтения той или иной системе.

    The chairman will have to come down on one side or the other soon. — Скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон.

    ••
    - come down in the world
    - come down to earth with a bump
    - come down to earth

    Англо-русский современный словарь > come down

  • 13 set

    [set] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. set
    1)
    а) ставить, класть

    She set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.

    I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.

    He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.

    Why don't you set your chair forward to get a better view? — Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?

    The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.

    She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.

    Syn:
    put 1., place 2.
    б) обычно страд. размещать, располагать

    a medieval village set high on a hill — средневековая деревушка, расположенная на высоком холме

    The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.

    в) разворачиваться, происходить (о действии книги, фильма или спектакля)

    The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.

    2) сажать, усаживать
    Syn:
    seat 2.

    to set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа

    to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя

    а) настраивать против (кого-л. / чего-л.)

    What have I ever done to set her against me? — Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?

    б) быть категорически против (чего-л.), противиться (чему-л.)

    Mary's father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.

    to set smb. free — освобождать кого-л.

    to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)

    to set smb. laughing — рассмешить кого-л.

    to set smb. loose — отпустить кого-л.

    to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню

    My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.

    The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.

    The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.

    The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.

    I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.

    - set at bay
    - set at odds
    - set at ease
    - set at large
    - set in motion
    - set in operation
    - set in order
    - set smth. to rights
    - set smth. afoot
    - set aflame
    6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние (механизм, устройство); регулировать

    In spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.

    My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.

    She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.

    Set the alarm for 7 o'clock. — Поставь будильник на 7 часов.

    Syn:
    7) укладывать ( волосы), делать укладку
    8)
    б) класть, помещать, ставить (еду, напитки)

    The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.

    9)
    а) оправлять, вставлять в оправу ( драгоценные камни)

    She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.

    б) украшать, обрамлять ( драгоценными камнями)

    Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.

    10) положить ( текст) на музыку, сочинить ( музыку) к тексту

    Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.

    11) ставить ( печать), скреплять ( печатью)
    12)
    а) = set down назначать, устанавливать, определять

    A price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.

    The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.

    These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.

    The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.

    We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.

    б) = set down предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.); формулировать ( закон)

    When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.

    We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.

    The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.

    в) страд. быть решённым, определённым, установленным
    13) ( set over) назначать (кого-л.) начальником, ставить (кого-л.) над (кем-л. / чем-л.)

    I've not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.

    14)
    а) оценивать, давать оценку

    After setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.

    I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.

    His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.

    б) (set against / beside) сравнивать с (кем-л. / чем-л.)

    Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.

    We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.

    Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.

    15) расценивать (каким-л. образом), считать

    to set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать

    to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше

    Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.

    Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.

    16) ( set before) представлять, предлагать (кому-л.) на рассмотрение (факты, идею, предложение)

    Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.

    Syn:
    17) = set down назначать ( время)

    Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.

    The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.

    The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.

    18) подавать ( пример); вводить (моду, стиль); создавать ( прецедент)

    to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.

    His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.

    The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.

    19)
    а) ставить (задачу, цель и т. п.)

    I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.

    б) брит. задавать (работу, задание и т. п.)

    to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)

    The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.

    в) предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обучения
    г) брит. готовить, составлять вопросы к экзамену

    The head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.

    д) ( set before) предлагать (что-л. на выбор)

    The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.

    20) подносить, приближать
    21)
    а) направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п.)

    to set one's brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.

    Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.

    б) ( set to) = set oneself to засесть за ( работу), взяться, приняться за (что-л.)

    Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.

    22)
    а) дать затвердеть, схватиться (цементу, бетону, гипсу и т. п.)
    б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватываться

    Leave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.

    Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.

    Syn:
    23) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)

    Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.

    24)
    а) стискивать, сжимать (зубы, губы)
    Syn:
    б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах)

    Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.

    25) напрягаться, твердеть ( о мускулах)
    26)

    Dogs' bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.

    27) полигр.; = set up набирать

    We can't change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.

    28)
    а) = set out высаживать ( саженцы), высевать ( семена)

    The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.

    б) завязываться (о цветах, плодах)
    29) сажать ( хлеб) в печь
    30) поднимать, ставить ( паруса)

    There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.

    When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.

    31) садиться, заходить (о солнце, луне); приближаться к закату, к концу (о жизни, славе и т. п.)

    His star has set. — Его звезда закатилась.

    Syn:
    decline 1., wane 2.
    32) определиться с направлением (о течении, ветре)
    33) уст. устанавливаться ( о погоде)

    The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.

    34)
    а) нести, увлекать в определённом направлении

    A breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.

    б) иметь (определённую) тенденцию, направленность

    Her ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.

    в) направлять, поворачивать; вести

    He knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.

    35)
    а) ( set on) натравливать, науськивать

    I'll set my dog on you if you don't leave at once! — Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!

    They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.

    б) (set about / on) разг. напасть на (кого-л.); завязать драку с (кем-л.)

    The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.

    The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.

    36) танцевать, повернувшись лицом к партнёру

    Set to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.

    37)
    б) сажать ( курицу) на яйца
    39) мор. пеленговать
    40) стр. производить кладку
    41) уст. размещать, расставлять (часовых, охрану и т. п.)

    How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?

    42) уст. вонзать (оружие, шпоры и т. п.)
    43) уст. точить (острые инструменты, особенно бритву); разводить ( пилу)
    44) диал.; ирон. подходить, соответствовать, быть к лицу
    Syn:
    - set ahead
    - set apart
    - set aside
    - set back
    - set by
    - set down
    - set forth
    - set forward
    - set in
    - set off
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    ••

    to set up home / house — зажить отдельно, своим домом

    to set one's face / countenance — придать лицу какое-л. выражение

    to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга

    to set a beggar on horseback — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит

    to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред

    to set on foot — пустить в ход, организовать (что-л.)

    to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах

    to set one's hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.

    to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.

    to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.

    to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.

    This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.

    - set one's mind on smth.
    - set smb.'s back up
    - set right
    - set straight
    - set the seal on smth.
    2. сущ.
    1)
    а) комплект, набор; коллекция

    chemistry set — набор для детей "Юный химик"

    a set of false teeth — вставная челюсть, вставные зубы

    to break (up) a set — разрознить, нарушить комплект

    A complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.

    He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.

    2)
    а) ряд, серия

    a set of notions — совокупность понятий, свод понятий

    б) мат.; лог. множество
    3)
    а) компания, круг, общество; неодобр. клика

    He got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию

    б) банда, шайка

    She's in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.

    4)
    а) иск.; = setting декорации
    Syn:
    б) кино съёмочная площадка

    The cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.

    5) сет (в теннисе, волейболе)
    6)
    б) серия песен или композиций, исполняемых музыкантом или группой во время концерта ( в джазе и поп-музыке)

    television / TV set — телевизор

    A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.

    9)
    а) очертания, линии ( тела); черты ( лица)

    He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.

    Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.

    б) посадка; расположение

    I don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.

    10)
    а) направление (течения, ветра)

    A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.

    б) склонность, тенденция
    Syn:
    в) психол. настрой, направленность, установка

    Danger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.

    11) поэт. заход, закат (о небесных светилах; употребляется только в ед. ч.)

    the set of day — конец дня, время захода солнца

    12)
    а) саженец; черенок
    б) клубни, посадочный материал
    13) = sett II
    14) = sett I
    15) стр. схватывание, затвердевание ( цемента)

    to take a set — затвердеть, схватиться

    Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.

    16)
    а) тех. развод зубьев пилы; ширина развода
    б) полигр. ширина знака
    ••
    3. прил.
    1)
    а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченный

    There's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.

    Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.

    Syn:
    б) фиксированный, установленный (о доходах, ценах)
    Syn:
    в) твёрдый, устойчивый, неизменный (о мнениях, суждениях и т. п.)

    set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды

    set expressions — устойчивые выражения, речевые клише

    to be set in one's ways — быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах

    As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.

    Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.

    Syn:
    г) брит. предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент ( о еде в отелях и ресторанах)

    set lunch / dinner — обед по фиксированной цене ( с ограниченным выбором блюд)

    set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене

    2) брит. обязательный ( об учебном материале)

    set book / text — обязательная книга / обязательный текст ( для прочтения к экзамену)

    3)
    а) разг. ((up)on / for) готовый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.)

    Nina's set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.

    Be set to leave by 10 o'clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.

    All set, boys? Let's go. — Всё готово, ребята? Пошли.

    John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.

    Syn:
    б) ( against) = dead set решительно настроенный против (чего-л.)

    Why are you so dead set against the idea? — Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?

    в) уст. твёрдый, упорный; упрямый

    "You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями.

    Syn:
    4)
    а) неподвижный, застывший (о лице, улыбке)

    His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.

    Syn:

    "Damn you," he said through set teeth. — "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы.

    5) встроенный, вделанный, укреплённый
    Syn:
    6) уст. тщательно обдуманный, намеренный, умышленный

    He did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.

    Syn:
    7) уст. формальный, официальный

    It is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > set

  • 14 mode

    aileron mode
    элеронный режим работы
    autoland mode
    режим автоматической посадки
    autopilot heading mode
    режим работы автопилота по заданному курсу
    autopilot mode selector
    переключатель выбора режима работы автопилота
    control mode
    режим управления
    coupled mode
    совмещенный режим
    dominant air mode
    основной режим воздушного пространства
    engine start mode
    работа в режиме запуска двигателя
    flight mode
    режим полета
    fly heading mode
    летать в курсовом режиме
    generator motorizing mode
    стартерный режим генератора
    go-around mode
    способ ухода на второй круг
    heading hold mode
    режим стабилизации курса
    heating mode
    режим обогрева
    height-lock mode
    режим стабилизации на заданной высоте
    holding mode
    режим ожидания
    in mode
    в режиме
    interrogation mode
    режим запроса
    manual mode
    штурвальный режим
    mode annunciator
    табло режимов работы
    mode indicator
    указатель режима работы
    mode of flight
    режим полета
    mode selector
    задатчик режима
    (полета) mode selector switch
    переключатель режимов работы
    operating mode
    рабочий режим
    reply mode
    режим ответа
    retardation mode
    тормозной режим работы
    search mode
    режим поиска
    selection of engine mode
    выбор режима работы двигателя
    select the mode
    выбирать режим
    standby mode
    режим готовности
    steady mode
    установившийся режим
    synchronization mode
    режим согласования
    unsteady mode
    неустановившийся режим

    English-Russian aviation dictionary > mode

См. также в других словарях:

  • ОСНОВЫ ПРОИЗВОДСТВА. ВЫБОР ПРОФЕССИИ — в Рос. Федерации уч курс, изучаемый в 8 9 х кл (до 1989/90 уч г. в 7 8 х) в рамках предмета трудовое и профессиональное обучение с целью расширения науч. и техн кругозора учащихся, оказания им помощи в сознат выборе профессии В содержание курса… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Демократический выбор России — Не следует путать с организацией «Демократический выбор» Владимира Милова. «Демократический выбор России» Лидер: Е.Т. Гайдар Дата основания: 1994 Дата роспуска …   Википедия

  • Основы производства и выбор профессии —     в Рос. Федерации учебный курс, изучаемый в 8 9 х классах (до 1989/90 учебного года в 7 8 х классах) в рамках трудового и профессионального обучения с целью расширения научного и технического кругозора учащихся, оказания им помощи в… …   Педагогический терминологический словарь

  • Хогвартс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» (Хогвартс) …   Википедия

  • Бой морской — м. б. артиллерійскій, минный, таранный и смѣшанный. Артил. Б. наиб. общій видъ Б., т. к. арт рія является главнымъ оружіемъ флота. По мѣрѣ сближенія пр ковъ, входящихъ въ зону дѣйствительности другихъ родовъ оружія, артил. Б. можетъ перейти въ… …   Военная энциклопедия

  • РАДИОНАВИГАЦИЯ — определение местоположения движущегося объекта (морских и воздушных судов, наземного транспорта и космич. аппаратов) с помощью радиотехн. устройств, расположенных на объекте и в окружающем пространстве в точках с известными координатами. В более… …   Физическая энциклопедия

  • Зельеварение — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Potions Зельеварение Алхимия Зельеделие …   Википедия

  • Трансфигурация — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Трансфигурация (англ. transfiguration букв. «видоизменение», «преображение») дисциплина, изучающая магические превращения одних предметов в другие. Для трансфигурации… …   Википедия

  • Оборотное зелье — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Оригинал Росмэн Народные переводы Мария Спивак Бялко Левитова Potions Зельеварение Алхимия Зельеделие …   Википедия

  • Образование в Японии — Японские ученицы средней школы в форме Учебный год в Японии начинается в апреле. Уроки продолжаются с понедельника по пятницу либо по субб …   Википедия

  • ФИРМЫ СТРАТЕГИЯ — – выбор фирмой основных долгосрочных целей и задач, утверждение курса ее действий и распределение ресурсов, необходимых для достижения этих целей. Различают два типа стратегии: оборонительную и наступательную. Оборонительная Ф. с. состоит в… …   Экономика от А до Я: Тематический справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»